| Предложение | Перевод |
| "text-muted">Постоянство в преданности тому, что человек называет своим "делом", может поддерживаться только постоянством в пренебрежении многими другими вещами.I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | Я сделал несколько звонков в резиденцию господина Ямады, но никто не ответил. |
| "text-muted">Упорядоченное множество часто называют "цепочка".I called on her. | Я зашёл к ней домой. |
| Every room is different, but they all have their own instant call button for attendants, your own bathroom, and a nice view of the grounds. | Все комнаты разные, но в каждой есть кнопка вызова персонала, отдельная ванная и прекрасный вид из окна. |
| As a zombie, you can't use nothing more complex than lift call button. | Как зомби, вы не сможете использовать ничего сложнее кнопки вызова лифта. |
| Unfortunately, it's got no call button. | К сожалению, у него нет кнопки вызова. |
| Simply type mgforex1 in the phone number field and press a call button. | Просто напечатайте mgforex1 в поле номера телефона и нажмите на кнопку "Позвонить". |
| Don't you ever press his call button again. | Не вздумай ещё раз нажимать его кнопку. |
| Pain relief button, call button. | Кнопка с обезболивающим, кнопка вызова врача. |
| Just hit the call button, Mr. Fischoeder. | Нажимайте на вызов, мистер Фишодер. |
| If you would like an additional blanket at this time, please don't hesitate to press the call button. | Если вам понадобится дополнительный плед пожалуйста, не стесняйтесь нажать кнопку вызова. |
| I pressed my call button 10 minutes ago. | Я нажал кнопку десять минут назад. |
| If I'm not out of there in 15, please press your call button. | Если я не выйду оттуда через 15 минут, пожалуйста, нажми кнопку. |
| In the main window, click the green Video call button. | В главном окне программы нажми зеленую кнопку видеосвязи. |
| To hang up, click the red End call button. | Чтобы завершить звонок, нажми красную кнопку "Положить трубку". |
| Press the big, green call button and enjoy your free call. | Нажми на большую зеленую кнопку вызова. Приятного общения! |
| And he must have pushed that call button 20 times. | и он нажимал кнопку вызова раз двадцать. |
| No need to go to the recent calls list if you're trying to call somebody just hit the call button again. | Итак, если вам нужно кому-то позвонить, просто снова нажмите на кнопку вызова. Вот, что сводит меня с ума. |
| You want to tell me why you pushed a kid in a coma's call button? | Ты не хочешь мне объяснить, зачем ты нажала кнопку вызова малыша в коме? |
| Your hand was on the emergency call button the entire time? | И все это время твоя рука была на кнопке сигнала тревоги? |
| Enter your name and a brief description and press "create new Click & Call button". | Просто введите Ваше имя и краткое описание, и щелкните по "Создать кнопку Щелкайте и Разговаривайте". |